Paene insularum, Sirmio, insularumque

ocelle, quascumque in liquentibus stagnis

marique vasto fert uterque Neptunus,

quam te libenter quamque laetus inviso,

vix mi ipse credens Thyniam atque Bithynos

liquisse campos et videre te in tuto!

o quid solutis est beatius curis,

cum mens onus reponit, ac peregrino

labore fessi venimus larem ad nostrum,

desideratoque adquiescimus lecto?

hoc est quod unum est pro laboribus tantis.

salve, o venusta Sirmio, atque ero gaude;

gaudente vosque, o Lydiae lacus undae,

ridete, quidquid est domi cachinnorum.

Sirmio, jewel of peninsulas and islands,

Of all that in clear lakes

Or the vast ocean either Neptune bears,

How happy and how joyfully I revisit you,

Hardly believing that I have left Thynia

And the Bithynian plains and find you safe!

O what is more blessed than being freed from cares,

When the mind lays down its burden, and tired

Of foreign labour we have come to our own home

And rest on the bed we longed for?

This is the only thing is that is worth such great toils.

Greetings, O lovely Sirmio, and rejoice with your master;

And you, O Lydian waves of the lake, rejoice;

Laugh with whatever there is of laughter at home. 



Catullus, Caius Valerius. Carmina. Ed. E. T. Merrill. Tufts University, n.d. Web. 

Catullus, Caius Valerius. Poems. Trans. Peter Liebregts. Ezra Pound Society, August 2015. Web.


Cantos in periodicals

A Draft of XXX Cantos

The Fifth Decad

rsz toscana siena3 tango7174

Cantos LII - LXXI

confucius adams 2