Three Cantos I
- HANG it all, there can be but one Sordello!
- But say I want to, say I take your whole bag of tricks
- Let in your quirks and tweeks, and say the thing’s an art-form,
- Your Sordello, and that the modern world
- Needs such a rag-bag to stuff all its thought in;
- Say that I dump my catch, shiny and silvery
- As fresh sardines flapping and slipping on the marginal cobbles?
- (I stand before the booth, the speech; but the truth
- Is inside this discourse—this booth is full of the marrow of wisdom.)
- Give up th’ intaglio method.
- Tower by tower
- red brown the rounded bases and the plan
- Follows the builder’s whim. Beaucaire’s slim gray
- Leaps from the stubby base of Altaforte—
- Mohammed’s windows, for the Alcazar
- Has such a garden, split by a tame small stream.
- The moat is ten yards wide, the inner court-yard
- Half a-swim with mire.
- Trunk hose?
- There are not. The rough men swarm out
- In robes that are half Roman, half like the Knave of Hearts;
- And I discern your story:
- Peire Cardinal
- Was half forerunner of Dante. Arnaut's that trick
- Of the unfinished address,
- And half your dates are out, you mix your eras;
- For that great font sat beside—
- ’Tis an immortal passage, but the font?—
- Is some two centuries outside the picture.
- Does it matter?
- Not in the least. Ghosts move about me
- Patched with histories. You had your business:
- To set out so much thought, so much emotion;
- To paint, more real than any dead Sordello,
- The half or third of your intensest life
- And call that third Sordello;
- And you’ll say, “No, not your life,
- He never showed himself.”
- Is’t worth the evasion, what were the use
- Of setting figures up and breathing life upon them,
- Were ’t not our life, your life, my life, extended?
- I walk Verona. (I am here in England.)
- I see Can Grande. (Can see whom you will.)
- You had one whole man?
- And I have many fragments, less worth? Less worth?
- Ah, had you quite my age, quite such a beastly and cantankerous age?
- You had some basis, had some set belief.
- Am I let preach? Has it a place in music?
- I walk the airy street,
- See the small cobbles flare with the poppy spoil.
- ’Tis your “great day,” the Corpus Domini ,
- And all my chosen and peninsular village
- Has made one glorious blaze of all its lanes—
- Oh, before I was up—with poppy flowers.
- Mid-June: some old god eats the smoke, ’tis not the saints;
- And up and out to the half-ruined chapel—
- Not the old place at the height of the rocks,
- But that splay, barn-like church the Renaissance
- Had never quite got into trim again.
- As well begin here. Began our Catullus:
- “ Home to sweet rest , and to the waves’ deep laughter,”
- The laugh they wake amid the border rushes.
- This is our home, the trees are full of laughter,
- And the storms laugh loud, breaking the riven waves
- On “north-most rocks”; and here the sunlight
- Glints on the shaken waters, and the rain
- Comes forth with delicate tread, walking from Isola Garda—
- Lo soleils plovil,
- As Arnaut had it in th’ inextricable song.
- The very sun rains and a spatter of fire
- Darts from the “Lydian” ripples; “locus,” as Catullus,
- “Lydiae,”
- And the place is full of spirits.
- Not lemures, not dark and shadowy ghosts,
- But the ancient living, wood-white,
- Smooth as the inner bark, and firm of aspect,
- And all agleam with colors—no, not agleam,
- But colored like the lake and like the olive leaves,
- Glaukopos , clothed like the poppies, wearing golden greaves,
- Light on the air.
- Are they Etruscan gods?
- The air is solid sunlight, apricus,
- Sun-fed we dwell there (we in England now);
- It’s your way of talk, we can be where we will be,
- Sirmio serves my will better than your Asolo
- Which I have never seen.
- Your “palace step”?
- My stone seat was the Dogana’s curb,
- And there were not "those girls" there was one flare, one face.
- ’Twas all I ever saw, but it was real….
- And I can no more say what shape it was …
- But she was young, too young.
- True, it was Venice,
- And at Florian’s and under the north arcade
- I have seen other faces, and had my rolls for breakfast, for that matter;
- So, for what it’s worth, I have the background.
- And you had a background,
- Watched “the soul,” Sordello’s soul,
- And saw it lap up life, and swell and burst—
- “Into the empyrean?”
- So you worked out new form, the meditative,
- Semi-dramatic, semi-epic story,
- And we will say: What’s left for me to do?
- Whom shall I conjure up; who’s my Sordello,
- My pre-Daun Chaucer, pre-Boccaccio,
- As you have done pre-Dante?
- Whom shall I hang my shimmering garment on;
- Who wear my feathery mantle, hagoromo;
- Whom set to dazzle the serious future ages?
- Not Arnaut, not De Born, not Uc St. Circ who has writ out the stories.
- Or shall I do your trick, the showman’s booth, Bob Browning,
- Turned at my will into the Agora,
- Or into the old theatre at Arles,
- And set the lot, my visions, to confounding
- The wits that have survived your damn’d Sordello?
- (Or sulk and leave the word to novelists?)
- What a hodge-podge you have made there!—
- Zanze and swanzig, of all opprobrious rhymes!
- And you turn off whenever it suits your fancy,
- Now at Verona, now with the early Christians,
- Or now a-gabbling of the “Tyrrhene whelk”
- “The lyre should animate but not mislead the pen”—
- That’s Wordsworth, Mr. Browning. (What a phrase!—
- That lyre, that pen, that bleating sheep, Will Wordsworth!)
- That should have taught you avoid speech figurative
- And set out your matter
- As I do, in straight simple phrases:
- Gods float in the azure air,
- Bright gods, and Tuscan, back before dew was shed,
- It is a world like Puvis' ?
- Never so pale, my friend,
- ’Tis the first light—not half light—Panisks
- And oak-girls and the Maenads
- Have all the wood. Our olive Sirmio
- Lies in its burnished mirror, and the Mounts Balde and Riva
- Are alive with song, and all the leaves are full of voices.
- "Non e fuggito"
- “It is not gone.” Metastasio
- Is right—we have that world about us,
- And the clouds bow above the lake, and there are folk upon them
- Going their windy ways, moving by Riva,
- By the western shore, far as Lonato ,
- And the water is full of silvery almond-white swimmers,
- The silvery water glazes the up-turned nipple.
- How shall we start hence, how begin the progress?
- Pace naif Ficinus, say when Hotep-Hotep
- Was a king in Egypt—
- When Atlas sat down with his astrolabe,
- He, brother to Prometheus, physicist—
- Say it was Moses’ birth-year?
- Exult with Shang in squatness? The sea-monster
- Bulges the squarish bronzes.
- (Confucius later taught the world good manners,
- Started with himself, built out perfection.)
- With Egypt!
- Daub out in blue of scarabs, and with that greeny turquoise?
- Or with China, O Virgilio mio, and gray gradual steps
- Lead up beneath flat sprays of heavy cedars,
- Temple of teak wood, and the gilt-brown arches
- Triple in tier, banners woven by wall,
- Fine screens depicted, sea waves curled high,
- Small boats with gods upon them,
- Bright flame above the river! Kwannon
- Footing a boat that’s but one lotus petal,
- With some proud four-spread genius
- Leading along, one hand upraised for gladness,
- Saying, “Tis she, his friend, the mighty goddess! Paean!
- Sing hymns ye reeds,
- and all ye roots and herons and swans be glad,
- Ye gardens of the nymphs put forth your flowers.”
- What have I of this life,
- Or even of Guido?
- Sweet lie!—Was I there truly?
- Did I know Or San Michele?
- Let’s believe it.
- Believe the tomb he leapt was Julia Laeta's
- Friend, I do not even—when he led that street charge —
- I do not even know which sword he’d with him.
- Sweet lie, “I lived!” Sweet lie, “I lived beside him.”
- And now it’s all but truth and memory,
- Dimmed only by the attritions of long time.
- “But we forget not.”
- No, take it all for lies.
- I have but smelt this life, a whiff of it—
- The box of scented wood
- Recalls cathedrals. And shall I claim;
- Confuse my own phantastikon,
- Or say the filmy shell that circumscribes me
- Contains the actual sun;
- confuse the thing I see
- With actual gods behind me?
- Are they gods behind me?
- How many worlds we have! If Botticelli
- Brings her ashore on that great cockle-shell—
- His Venus (Simonetta?),
- And Spring and Aufidus fill all the air
- With their clear-outlined blossoms?
- World enough. Behold, I say, she comes
- “Apparelled like the spring , Graces her subjects,”
- (That’s from Pericles).
- Oh, we have worlds enough, and brave décors,
- And from these like we guess a soul for man
- And build him full of aery populations.
- Mantegna a sterner line, and the new world about us:
- Barred lights, great flares, new form, Picasso or Lewis.
- If for a year man write to paint, and not to music—
- O Casella!