THREE CANTOS OF A POEM OF SOME LENGTH
I
- HANG it all, there can be but the one "Sordello,"
- But say I want to, say I take your whole bag of tricks,
- Let in your quirks and tweeks, and say the thing's an artform,
- Your "Sordello," and that the " modern world"
- Needs such a rag-bag to stuff all its thought in ;
- Say that I dump my catch, shiny and silvery
- As fresh sardines flapping and slipping on the marginal cobbles ?
- I stand before the booth (the speech), but the truth
- Is inside this discourse: this booth is full of the marrow of wisdom.
- Give up the intaglio method?
- Tower by tower,
- Red-brown the rounded bases, and the plan
- Follows the builder's whim; Beaucaire's slim gray
- Leaps from the stubby base of Altaforte-
- Mohammed's windows, for the Alcazar
- Has such a garden, split by a tame small stream-
- The moat is ten yards wide, the inner court-yard
- Haifa-swim with mire.
- Trunk-hose ?
- There are not. The rough men swarm out
- In robes that are half Roman, half like the Knave of Hearts,
- And I discern your story:
- Peire Cardinal
- Was half fore-runner of Dante. Arnaut's the trick
- Of the unfinished address,
- And half your dates are out; you mix your eras ;
- For that great font, Sordello sat beside-
- 'Tis an immortal passage, but the font
- Is some two centuries outside the picture-
- And no matter.
- Ghosts move about me patched with histories.
- You had your business: to set out so much thought.
- So much emotion, and call the lot "Sordello."
- Worth the evasion, the setting figures up
- And breathing life upon them.
- Has it a place in music? And your: "Appear Verona!"?
- I walk the airy street,
- See the small cobbles flare with poppy spoil.
- 'Tis your "Great Day," the Corpus Domini,
- And all my chosen and peninsular village
- Has spread this scarlet blaze upon its lane,
- Oh, before I was up, - with poppy flowers.
- Mid-June, and up and out to the half ruined chapel,
- Not the old place at the height of the rocks
- But that splay barn-like church, the Renaissance
- Had never quite got into trim again.
- As well begin here, here began Catullus:
- "Home to sweet rest, and to the waves deep laughter,"
- The laugh they wake amid the border rushes.
- This is our home, the trees are full of laughter,
- And the storms laugh loud, breaking the riven waves
- On square-shaled rocks, and here the sunlight
- Glints on the shaken waters, and the rain
- Comes forth with delicate tread, walking from Isola Garda,
- Lo Soleils plovil,
- It is the sun rains, and a spatter of fire
- Darts from the "Lydian" ripples, lacus undae,
- And the place is full of spirits, not lemures,
- Not dark and shadow-wet ghosts, but ancient living,
- Wood-white, smooth as the inner-bark, and firm of aspect
- And all a gleam with colour?
- Not a-gleam,
- But coloured like the lake and olive leaves,
- GLAUKOPOS, clothed like the poppies, wearing golden greaves,
- Light on the air. Are they Etruscan gods?
- The air is solid sunlight, apricus.
- Sun-fed we dwell there (we in England now)
- For Sirmio serves my whim, better than Asolo,
- Yours and unseen. Your palace step?
- My stone seat was the Dogana's vulgarest curb,
- And there were not "those girls," there was one flare,
- One face, 'twas all 1 ever saw, but it was real . . .
- And I can no more say what shape it was . . .
- But she was young, too young.
- True, it was Venice,
- And at Florian's under the North arcade
- I have seen other faces, and had my rolls for breakfast,
- Drifted at night and seen the lit, gilt cross-beams
- Glare from the Morosini.
- And for what it's worth
- I have my background; and you had your background,
- Watched " the soul," Sordello's soul, flare up
- And lap up life, and leap "to th' Empyrean";
- Worked out the form, meditative, semi-dramatic,
- Semi-epic story; and what's left ?
- Pre-Daun-Chaucer, Pre-Boccaccio? Not Arnaut,
- Not Uc St. Circ.
- Gods float in the azure air,
- Bright gods and Tuscan, back before dew was shed;
- It is a world like Puvis'?
- Never so pale my friend,
- 'Tis the first light - not half-light - Panisks
- And oak-girls and the Maelids have all the wood;
- Our olive Sirmio
- Lies in its burnished mirror, and the Mounts Balde and Riva
- Are alive with song, and all the leaves are full of voices.
- "Non é fuggi."
- "It is not gone." Metastasio
- Is right, we have that world about us.
- And the clouds bowe above the lake, and there are folk upon them
- Going their windy ways, moving by Riva,
- By the western shore, far as Lonato,
- And the water is full of silvery almond-white swimmers,
- The silvery water glazes the upturned nipple.
- "When Atlas sat down with his astrolabe,
- He brother to Prometheus, physicist."
- We let Ficino
- Start us our progress, say it was Moses' birth year?
- Exult with Shang in squatness? The sea-monster
- Bulges the squarish bronzes.
- Daub out, with blue of scarabs, Egypt,
- Green veins in the turquoise?
- Or gray gradual steps
- Lead up beneath flat sprays of heavy cedars:
- Temple of teak-wood, and the gilt brown arches
- Triple in tier, banners woven by wall,
- Fine screens depicted: sea-waves curled high,
- Small boats with gods upon them,
- Bright flame above the river: Kuanon,
- Footing a boat that's but one lotus petal,
- With some proud four-square genius
- Leading along, one hand upraised for gladness,
- Saying, 'Tis she, his friend, the mighty Goddess.
- Sing hymns, ye reeds, and all ye roots, and herons, and swans, be glad.
- Ye gardens of the nymphs, put forth your flowers."
- What have I of this life?
- Or even of Guido?
- A pleasant lie that I knew Or San Michaele,
- Believe the tomb he leapt was Julia Laeta's,
- Do not even know which sword he'd with him in the street-charge.
- I have but smelt this life, a whiff of it,
- The box of scented wood
- Recalls cathedrals. Shall I claim;
- Confuse my own phantastikon
- Or say the filmy shell that circumscribes me
- Contains the actual sun;
- confuse the thing I see
- With actual gods behind me?
- Are they gods behind me ?
- Worlds we have, how many worlds we have.
- If Botticelli
- Brings her ashore on that great cockle-shell,
- His Venus (Simonetta?), and Spring
- And Aufidus fill all the air
- With their clear-outlined blossoms?
- World enough. Behold I say, she comes
- "Apparelled like the Spring, Graces her subjects"
- ("Pericles"),
- Such worlds enough we have, have brave decors
- And from these like we guess a soul for man
- And build him full of aery populations,
- (Panting and Faustus),
- Mantegna a sterner line, and the new world about us:
- Barred lights, great flares, and write to paint, not music,
- O Casella.
REFERENCES
Pound, Ezra. Three Cantos of a Poem of Some Length I. Lustra. New York: Knopf, 1917.
Pound, Ezra. Three Cantos I. Quia Pauper Amavi. London: Egoist Press, 1919. 19-23. Quia Pauper Amavi.
Pound, Ezra. Poems and Translations. Ed. Richard Sieburth. New York: The Library of America, 2003. 318-322.